|
Matters of the Heart. Has a Commercial Fuck turned into a torrid Love Affair which has turned your life upside down? Fear not. We have experts here who can help you through your roller coaster ride. Tell us your story and we'll do our best to help. |
|
Thread Tools |
#1906
|
|||
|
|||
Re: Understanding Vietnamese Life Partner
Tis was "trouble",not anything gd.
any gd website that can translate well. i tried 2 translate "ao em si" in one website,it saids "my pond is infatuated". what does it means actually??? a few more sentence that need bros 2 help; 1)noi gi kg hieu. 2)toi anh loi cho cua em lam gap em. any idea where 2 learn it,& fast...................... |
#1907
|
||||
|
||||
Re: Understanding Vietnamese Life Partner
hahhaha bro, are you sure he is that fortunate?
|
#1908
|
||||
|
||||
Re: Understanding Vietnamese Life Partner
Quote:
But i still know to translate it loosely.. 1) talk what? don't understand. 2) Sha_Gua75 already translate for u right? |
#1909
|
||||
|
||||
Re: Understanding Vietnamese Life Partner
Quote:
- she yearns continuously for.... - she's infatuated & yearn for..... - she yearns for a shirt 1) pardon me I don't understand (Ong/ba noi gi? - politely used when you don't understand the other party e.g. pardon me??) 2) already translated by Sha Gua (see earlier post) Unfortunately there is not a good website where you can translate the whole sentence, just have to do it the hard way, word by word.. Cheerios.........SS08
__________________
Signatureless Last edited by snipeshot08; 22-08-2007 at 08:36 AM. |
#1910
|
||||
|
||||
Re: Understanding Vietnamese Life Partner
Heheheh look at the brighter side for him
__________________
Ma sao khong the tha thu cho nhau mot lan |
#1911
|
||||
|
||||
Re: Understanding Vietnamese Life Partner
Hmmmm there r always 2 sides of ppl debating on this topic, "Relationship with WL". If u r on the side which think relationship with WL will work out fine, then aren't u fortunate to have a WL sms u??? But u r on the other side then dun bother abt the sms.
__________________
Ma sao khong the tha thu cho nhau mot lan |
#1912
|
|||
|
|||
Re: Understanding Vietnamese Life Partner
English-Vietnamese dictionary/translation.
http://vdict.com/?autotranslation Vietnam's population is 85 million. More than half were born after the war; <32 years old. Why choose a WL as a life partner? There are plenty(single Vietnamese ladies; not WL) to go around. |
#1913
|
||||
|
||||
Re: Understanding Vietnamese Life Partner
I will be very happy to receive sms from either the WL or non-WL.!
|
#1914
|
||||
|
||||
Re: Understanding Vietnamese Life Partner
|
#1915
|
||||
|
||||
Re: Understanding Vietnamese Life Partner
let me explain in terms of scenario
Person A: I want this Person B: no, I want this Person A: No no I want Person B: Aiya ao em si (Aiyah wat you want???) |
#1916
|
|||
|
|||
Re: Understanding Vietnamese Life Partner
Quote:
Cheers |
#1917
|
|||
|
|||
Re: Understanding Vietnamese Life Partner
ahhh...Botar. U every where..even Berber got confused. U are in Vn or CN or Sg or Batam or like KT in USA?
|
#1918
|
||||
|
||||
Re: Understanding Vietnamese Life Partner
__________________
Ma sao khong the tha thu cho nhau mot lan |
#1919
|
|||
|
|||
Re: Understanding Vietnamese Life Partner
Good advices for the brudder here !!!
|
#1920
|
|||
|
|||
Re: Understanding Vietnamese Life Partner
"Advice" is a non countable noun, you do not add an "s" to make it plural.
"Advice" is like "Rice". You say... "Please pass me the rice." You don't say "Please pass me the rices" because "rice", like "advice", is a non countable noun. There are many other examples. To test your knowledge of non countable nouns, go to http://a4esl.org/q/j/ck/ch-countnouns.html and take the test. |
Advert Space Available |
Bookmarks |
|
|